|| shrIharikathAmR^itasAra ||
| maN^gaLAcharaNasandhi |
harikathAmR^itasAra gurugala karuNadindA panitu pELuve
paramabhagavadbhaktaridanAdaradi kELuvudu ||
This condensate of the nectar of Hari's story, I recite having
understood the same by my Guru's grace; may the greatest devotees
of the Lord listen to this with attention.
shrIramaNikarakamalasEvita chArucharaNasaroja
brahmasamIravANiphaNIndravIndrabhavendra mukhavinuta |
nIrajabhavANDodayasthitikAraNane kaivalyadAyaka
nArasimhane namipe karuNipudemage maN^gaLava || 1 ||
You, at whose feet serve SriramaNi (Lakshmi), and is praised by
Brahma, Vaayu, Saraswati, Shesha, Rudra, Indra; who is the
cause for the existence of the BrahmaaNDa, and the giver of
mukti, I worship you, O Narasimha; please bestow the pious.
jagadudaranati vimalaguNarUpagaLanAlochanadi
bhAratanigamatatigaLatikramisikriyAvisheshhagaLa |
bagebageyanUtanavakANuta migeharushhadiMpogaLihigguva
triguNamAnimahAlakumi santaisalanudinavu || 2 ||
You, who having thought of the intensely pure form of the One
who bears the Universe in Him, whose actions and specialties
far exceed that stated in the 'bhaarata, Vedas, etc., who
appears (to you) always to be new -- teach all this with
great joy and exuberance, and are the abhimAni of the three
guNa-s, I worship you, O Mahalakshmi, please protect me always.
You may wish to refer to Dr. M K Prabhakar's article on the above verse.
nirupamAnandAtma bhavanirjara sabhAsamsevya
R^ijugaNadarasa sattvaprachura vANImukhasarojEna |
garuDashesha shashAN^ka daLashekhararajanaka jagadguruve
tvachcharaNagaLigabhivandisuve pAlipudu sanmatiya || 3 ||
You, who are of the form of incomparable joy, and are served
by the leagues of worlds and their deities; are the foremost
among the Rju-s, are of the form of pure sattva, are praised
by Saraswati; who are the father of Garuda, Shesha, Rudra, O
Jagadguru (Brahma), I salute your feet; please bestow a clean mind.
ArumUreraDondu sAvira mUreraDu shatashvAsa japagaLa
mUruvidhajIvaroLagabjajakalpa pariyanta |
tA rachisi satvarige sukhasamsAra mishrarigadhamajanari-
gapAraduHkhagaLIva gurupavamAna salahemma || 4 ||
You, who make six-three-two-one-thousand-three-two-hundred
breath-japa-s in three kinds of jiiva-s, throughout
the Brahma-kalpa; having created them, give joy to sAttvika-s,
a mixture of joy and samsAra to the rAjasa-s, and intense suffering
to the lowest kinds, O Guru Pavamana! Protect me.
The number is (6*3 +2 +1)*1000 + 3*2*100 = 21600 breath-japas per day in every living creature in the three categories of muktiyogya_s, nityasaMsarii_s and tamoyogya_s. These comprise all the souls (in the relevant brahmakalpa) starting from brahma down to the lowest plantform, from puranjana down to the lowest plantform and from kalipurushha down to the lowest plantform respectively. All this is performed by vaayu devaru himself __ as a tapas.h and offering to the Lord __ (under the aaGYaa and catalysation of the Lord), as no one else has the adhikaara. Not even garuDa sheshha etc. The process is called haMsajapa and is done slightly differently for the three categories to produce the appropriate results for that category. For the 200 R^iju_s starting from brahma (and including vaayu devaru himself) the Lord paramaatma himself does the svaasajapa.
The number 21600 is a good approximation for the number of breaths a human being takes in a day. There are 86400 seconds in a day (60 * 60 * 24), and about one breath every four seconds (fifteen per minute) on average. Thus, 86400/4, which is 21600.
chaturavadanana rANi atirOhita vimalavij~nAni
nigamapratatigaLigabhimAni vINApANi brahmANI |
natisibEDuve janani lakumIpatiyaguNagala tutipudake
sanmatiyu pAlisi nelesunI madhvadana sadanadali || 5 ||
You, who are the queen of the Chaturmukha; are of exceedingly
clean knowledge, are the abhimAni of the Vedas, etc., are the
player of the Veena, and BrahmaaNi; I bow to you and beg, O
mother, for you to give me a clean mind and understanding of
the qualities of the Lord of Lakshmi, through the texts of
Madhva in which you reside.
kR^itiramaNapradyumna nandane chaturavimshati tattva-
patidEvategaLige guruvenisutiha mArutana nijapatnI |
satata hariyali gurugaLali sadratiya pAlisi bhAgavata
bhArata purANa rahasya tattvagaLarisu karuNadali || 6 ||
You, who are the daughter of Pradyumna, the Lord of Krti, and are the eternal consort of Maruta, who is the lord of four-and-twenty tattvaabhimaani devata-s; having always engaged me in the noble service of Hari and Guru, teach me, by your kindness, the secret purports of the Bhagavata, 'bhaarata, PuraaNa, so that I may know the same well.
The ruupa_s taken by the Lord during `baahya sR^ishhTi' are `vaasudeva', `saN^karshhaNa', `pradyumna' and `aniruddha' respectively, for undertaking 4 stages of creation. Under his Aj~nA, `mahaalakshmii' takes the forms of `maayaa', `jayaa', `kR^iti' and `shaanti'. `bhaaratidevii' is the daughter of the `pradyumna' form of the Lord during the `suukshmaasR^ishTi'. This is also clear from the pramaaNa of the shhaTprashnopanishad:
sa mithunaM utpaadayate. rayiM cha praaNaM chetyetau me bahudhaa
prajaaH karishhyata iti.
`HE created the pair (striiruupa and purushharuupa) . If (I create)
rayi and praaNa they will make (create) many subjects for me. '
vEdapITha viriJNchibhavashakrAdisuravij~nAnadAyaka
mOdachinmayagAtra lokapavitra sucharitra |
chhEdabhEdavishhAda kuTilAntAdimadhyavidUra
AdAnAdi kAraNabAdarAyaNa pAhisatrANa || 7 ||
You, who arranged the Vedas, are the Giver of special knowledge
to deities Brahma, Shiva, etc., which leads to joy, and are of
excellent character and the purifier of the worlds; who are
removed from flaws such as deceit, incorrect understanding, sorrow,
etc., in all time, and are the beginning of all since the
beginningless past, O Badarayana, protect me.
xitiyoLage maNimantamodalAdatidurAtmaru ondadhikavimshati
kubhAshhyavarachisi naDumane embabrAhmaNana |
satiyajaTharadoLavatarisi bhAratIramaNamadhvAbhidhAnadi
chaturadashalOkadali meredapratimagondisuve || 8 ||
When in the world one-and-twenty exceedingly evil souls such
as Manimanta, etc., created perverted commentaries, you
incarnated from the wife of a braahmaNa called Madhyageha,
O lord of Bharati, under the name of Madhva; to you, the
peerless, who roam at will the fourteen worlds, I salute.
paJNchabhEdAtmakaprapaJNchake paJNcharUpAtmakane
daivaka paJNchamukhashakrAdigaLu kiN^kararu shrIharige |
paJNchavimshati tattvataratamahaJNchikegaLanu
pELdabhAviviriJNchiyenipAnandatIrtharanenevenanudinavu || 9 ||
To this world of the nature of the five differences, the
five-formed (Narayana) alone is the Deity; all others such
as the five-headed (Brahma), etc., are mere servants to Sri Hari.
The five-and-twenty tattva-s, according to taaratamya, are stated
by the future Brahma, Ananda Tiirtha, to whom I salute always.
Narayana is supposed to take five types of actions, including liberation, sustenance, etc., in the forms of Narayana, Vasudeva, etc. This is given in the Mahaabhaarata-taatparya-nirNaya and in certain Upanishads, etc.
The `muula ruupa' (original form) of the Lord is Narayana. For various activities such as `sR^ishhTi', `laya', `paalana', and `moksha' He takes different `ruupa'-s (i.e., He exercises his `achintyaadbhuta shakti' in appropriate manner) and creates the environment / organises the cosmos in terms of `chetana'-s and `jaDa'.
vAmadEva viriJNchitanaya umAmanOhara ugradhUrjaTi
sAmajAjinavasanabhUshhaNasumanasOttamsa |
kAmaharakailAsamandira sOmasUryAnaLavilOchana
kAmitaprada karuNisemage sadA sumaN^gaLava || 10 ||
O Vamadeva, the son of Brahma, the lord of Uma, the one of
ferocious penance, clad in elephant-skin, and of an excellent mind;
the destroyer of Kaama, the resident of Kailasa, who are served by
Chandra, Surya, Agni, etc., who are the bestower of the desired,
please always give me the very worthwhile.
kR^ittivAsane hindenInAlvattukalpa samIranali
shishhyattvavahisi akhiLAgamArthagaLOdi jaladhiyoLu |
hattu kalpadi tapavagaidAdityaroLaguttamanenisi
purushhOttamana pariyaN^kapadavaidideyO mahAdeva || 11 ||
O resident of Krtti, earlier, you served Vaayu for forty Yuga-s
as his shishhya, and studied the endless meanings of
the Agama-s; having performed penance in the ocean for ten kalpa-s,
you became the foremost among the Aditya-s, and earned the very
important title of Purushottama, O Mahadeva.
pAkashAsanamukhyasakaladivaukasarigabhinamipe
R^ishhigaLigEkachitradi pitR^igaLige gandharvaxitiparige |
A kamalanAbhAdiyatigaLanIkakAnanisuvenu biDade
ramAkaLatrana dAsavargake namipenanavarata || 12 ||
I salute all the deities, the Rshi-s, the forefathers, the
Gandharva-s, and the chakravarti-s; I worship the saints who
serve that Narayana, and, without fail, serve the Daasa-clan
of the Lord of Ramaa.
parimaLavusumanadoLaganalanu araNiyoLagippante
dAmOdaranubrahmAdigaLamanadali tOri tOradele |
irutihajagannAtha viTThalakaruNapaDeva mumuxujIvaru
paramabhAgavataranu koNDAduvudu pratidinavu || 13 ||
Just as the fragrance resides in the flower, and the fire in the wood,
Damodara resides in the minds of Brahma and others, in expressed
and unexpressed forms; those souls desirous of mukti who obtain
the grace of Jagannatha Vitthala forever sing of these supreme
devotees of the Lord, every day.
harikathAmR^itasAra gurugaLakaruNadindA panitu pELuve paramabhagavadbhaktaridanAdaradi kELuvudu ||This condensate of the nectar of Hari's story, I recite having understood the same by my Guru's grace; may the greatest devotees of the Lord listen to this with attention.
NOTES:
Notice the general structure of the chapter; first an
`avarohaNa-krama' of Hari-Lakshmi-Brahma-Vaayu-Saraswati-Bharati, and
then again a few verses on Badarayana (Veda Vyaasa) and Srimad Ananda
Tiirtha; then finally some verses in praise of Shiva, and then a short
prayer to all the deities, etc. This repetition is because one needs
to worship Hari and Vaayu both as deities, and as Guru-s as well.
Thus, first one praises them as deities, and then one observes that
this knowledge itself has come from them, and hence they are also
one's Guru-s.